Таблетки грамотности продолжает выписывать наш постоянный читатель Капиталина ЗЛОБИНА, педагог, репетитор, знаток и почитатель русского языка. Сегодня говорим о значении и уместности употребления популярных терминов

«Она утверждает, что это возможно только с санкции главного врача!» – жаловалась девушка кому-то по телефону. «И здесь санкции!» – сокрушенно прокомментировал похожий.

Слова санкция, санкции стали настолько популярными, что сегодня редко кто их не употребляет. А уж понимают, кажется, все. А вот и нет! Смысл термина ведь может быть разным.

Во фразе, которую произносила девушка, имелось в виду согласие, одобрение, разрешение («с разрешения главного врача»). А прохожий решил, что речь идет о запрете. Действительно, слово санкции может означать и «не позволить», и «дать добро». Почему? Разберемся.

Произошло современное его звучание от латинского sanctio (нерушимый закон, строжайшее постановление, закон с указанием кары за его нарушение). Затем осело во французском с таким же значением. Поэтому в русском языке у него два почти противоположных содержания.

Первое – разрешение, утверждение высокой инстанцией (можно получить санкцию на какое-то действие от кого-то вышестоящего). Второе – наказание за нарушение неких норм. Или же – как это сегодня чаще всего воспринимается – мера воздействия на государства, которые что-нибудь нарушили.

Словом, разница большая только на первый взгляд. А если вспомнить происхождение слова, ничего странного нет. Итак, sanctio – это закон, в котором уже сказано, какой будет кара за его нарушение.